Перевод "to rank" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to rank (те ранк) :
tə ɹˈaŋk

те ранк транскрипция – 30 результатов перевода

Payment? !
'All personnel to rank as "Inspector".' You will earn 40 bags of rice.
Forty? !
Платить?
Все кандидаты получат звание Инспекторов. Тебе заплатят 40 мешков риса.
40 мешков?
Скопировать
They handle robots outside their zone.
Traffic between levels is limited according to rank.
People and robots not marked for certain zones may come and go.
Они занимаются роботами, вышедшими из своей зоны.
Передвижение между уровнями ограничено в соответствии с рангом.
Люди и роботы, не помеченные для какой-либо зоны, свободны.
Скопировать
From soil enriched by their blood out of their fever to explore and build came lakes where once were burning deserts came the goods of the earth, mines and wheat fields orchards and great lumber mills all the sinews of a growing country.
Out of their rude settlements, their trading posts, came cities to rank among the great ones of the world
All the heritage of a people free to dream free to act free to mold their own destiny.
Благодаря их страсти на земле, смешанной с их потом и кровью, выросли шахты и лесопильные заводы, пшеничные поля и фруктовые сады, на месте горящих пустынь появились озера. Страна росла и развивалась.
Их первые поселения и места торговли стали крупными и известными во всем мире городами.
И это - наследие, оставленное нам людьми, мечты и действия которых были смелыми и свободными.
Скопировать
I can strike them down whenever I like.
Gentlemen, will you please line up according to rank.
By rank, I don't necessarily mean military rank. I assume you know your closeness to Vienna... although that can change.
И только от меня зависит, когда взять их за глотку.
Господа! Встаньте по возможности по рангу.
Я имею в виду, не по чинам, как вы, наверное, подумали, а по положению в Вене, которое каждый из вас, наверняка, знает сам.
Скопировать
Does it follow that. had he chosen me he would have been content
He would have had a wife he loved. but no money, and might have learned to rank his Pocketbook above
If his regrets are half as painful as mine, he will suffer enough.
Но если бы он выбрал меня, был бы он этим удовлетворен?
У него была бы любимая жена, но не было бы денег кошелек для него стал бы важнее сердца.
Если он страдает вполовину моих страданий, этого достаточно.
Скопировать
- How on earth did you get through here?
Oh, put it down to rank. I said I was an old battle-ax from the Air Ministry.
Colin! That was very clever.
- Как ты смог дозвонится? Прекрати.
Ты же знаешь меня , я - матёрый волк.
Очень остроумно.
Скопировать
An honour just the same, sir.
I'm much honour'd to find that he is pleased to rank me in his thoughts.
Mother, I think you know this man.
Но честь для нас от этого не меньше.
Какой почет - узнать, что мы ему обязаны хоты чем-нибудь.
Мама Я думаю, ты знаешь, кто это.
Скопировать
Dickon was a knight before your brother hacked off his spurs... ... oversomelittlemischance.
There's nothing he wouldn't do for a king who'd restore him to rank.
-You don't love my brother, I hear.
Дикон, Ваше Высочество, он был рыцарем, пока ваш брат не подрезал ему крылышки.
Он сделает все, чтобы поквитаться с ним.
- Я слышал, вы не любите моего брата.
Скопировать
I think the simplest thing is that you go back to your friends.
Thank you for promoting me to rank of full colonel.
Well, I knew, of course, that you were only a miserable lieutenant-colonel, but it seems unbearable to me that you shouldn't have the same rank as this Gómez.
Думаю, будет лучше, если вы вернетесь к своим друзьям.
Спасибо, что повысил меня до звания полноценнοго полковника.
Я прекрасно помню, что ты всего лишь жалкий подполковник, но мне стало невыносимо при мысли, что этот Гомес выше тебя пο званию.
Скопировать
The suspect's name is Joseph Siano, 52 years old, a sniper and expert survivalist, but we know him better as "Big Joe".
Once the youngest Killjoy to rank level five, currently the oldest to still have it.
Now the suspect stole something...
Имя подозреваемого - Джозеф Сиано, 52 года, снайпер и эксперт по выживанию, но мы все знаем его как "Большой Джо".
Первый из Кайфоломов, кто получил пятый уровень и самый старый из тех, кто еще имеет этот ранг.
Сейчас подозреваемый кое-что украл...
Скопировать
Spartacus' mongrel horde has swelled with each passing victory, since Glaber's defeat at Vesuvius.
They added thousands to rank liberating the mines of Lucania.
Slaves across the Republic, humble and grateful to their masters for so many years, have broken to treachery in the wake of ever expanding legend of Spartacus.
Стая дворняг Спартака растёт с каждой победой после поражения Глабра у Везувия.
Его ряды пополнили тысячи освобожденных пленников шахт Лукании.
По всей Республике рабы, многие годы служившие верой и правдой своим хозяевам, предали их, поверив в легенду о Спартаке.
Скопировать
Isn't he amazing? Oh my gosh!
Woo Ri is also studying his butt off to rank first at school so he could be in a band.
Yes, Prime Minister.
она прекрасен?
я ведь должна быть тоже первой? то премьер-министр будет счастлив.
премьер-министр.
Скопировать
Na Ra, why are you studying so hard these days?
I have to rank first out of my whole school.
You have to rank first?
почему ты так усердно занимаешься все эти дни?
Я должна быть первой в моей школе.
Первой в своей школе?
Скопировать
I have to rank first out of my whole school.
You have to rank first?
Tae Woong isn't just great at the piano.
Я должна быть первой в моей школе.
Первой в своей школе?
Тэ Ун оппа хорош не только в игре на пианино.
Скопировать
- Good.
I know you didn't come 3,000 miles to rank me over Greenie.
It's about Vegas.
- Это хорошо.
Я знаю, что ты вряд ли проехал 3000 миль, только для того, чтобы отругать меня за Гринни.
Да, это насчет Вегаса.
Скопировать
Yes.
He used to rank no. 1 in this enitre school, and she sent him to America during the first semester of
So of course, between mothers, words of Min Ki's mother are the true answer for them.
Он был лучшим в этой школе.
и его приняли.
что думает мама Мин Ки.
Скопировать
This trial has been, above all, angering.
defense-- the ostensible defense-- at the moment it seems to be the prosecution-- they have resorted to
They have inflicted on Judge Harrison Creary a personal examination that none of us could survive.
Этот суд, помимо прочего, был возмутительным.
Я считаю, что защита... мнимая защита... сейчас больше похожая на обвинение... прибегла к подрыву репутации.
Они подвергли судью Харрисона Крири личному расследованию, которое никто из нас не смог бы перенести.
Скопировать
How was Crappy Little Elves?
My friend and I only see it to rank on it.
Get that stuff off!
Ну и как дурацкие маленькие Эльфы?
Мы с другом пошли только чтобы поприкалываться над ними.
Сними это всё!
Скопировать
Fifth seat
Sir, why this seating according to rank?
Any problem with that?
Эй!
Сэр, это обязательно - сидеть по порядку?
Какие-то проблемьI?
Скопировать
- I'm here for you.
No, I need the algorithm you use to rank chess players.
- Are you okay?
Я весь твой.
Мне нужен твой алгоритм для рейтинга шахматистов.
Ты в порядке?
Скопировать
Is that what you think?
Anthropologically,males tend to rank themselves into a hierarchy.
There's no shame in not being at the top of the hierarchy.
Ты так считаешь?
Антропологически,самец имеет тенденцию иерархически оценивать себя.
Нет никакого позора в том,чтобы быть наверху пирамиды.
Скопировать
National Security Office, Hungary; since 1989) and we're planning on having 15 of Il Chong Gook's body guards accompany him on the plane.
Starting this second, I'm raising the security level to rank 1.
What is the reason, sir?
Мы подключили местную Службу нацбезопасности и полицию, плюс с самого отлёта из Пхеньяна его будут сопровождать 15 телохранителей.
С этой минуты выходим на высший уровень безопасности.
По какой причине?
Скопировать
I mean, you can't blame her, Will.
I mean, if we were going to rank crushworthy teachers at this school, you'd be number one with a bullet
Uh... well, I... when did, when did this start with Rachel?
Её не стоит винить, Уилл.
В смысле, если составить хит-парад симпатичных учителей этой школы, ты был бы лучшим из лучших.
Ну, я... Когда это началось с Рэйчел?
Скопировать
- You made this interface
I want this company to rank among the leaders of Japan
Asahina .. it's the first time you disappoint me
- Ты разработала этот интерфейс.
Эта компания... Я хочу вывести её в элиту японского бизнеса!
Асахина... Ты впервые меня разочаровал.
Скопировать
What is this?
Contest, to rank the men.
My decision yet to be given voice, and you proceed as if I am already absent.
Что это?
Соревнование, чтобы оценить людей.
Моё решение ещё не озвучено, но ты действуешь так, как будто я уже отрёкся от жены.
Скопировать
It is our verdict!
Justice this day goes to rank sentiment.
Foley!
Это наш вердикт!
Правосудие нынче опускают до уровня сантиментов.
Фоли!
Скопировать
Will you just tell us how you chose?
I used the ballots to rank everyone by popularity.
And I put the most popular with the least popular.
Может, просто скажешь, как ты выбирал?
Я использовал голосование, чтобы расставить всех по популярности.
Я поставил самых популярных с самыми непопулярными.
Скопировать
Let's hope it's more of a bale than a Kilmer situation.
If I had to rank 'em, uh...
It would go fourth, seventh, second, fifth, first, third, sixth.
Есть целое поколение зрителей, не знакомых с оригиналом. Будем надеяться, что данная читуация больше походит на вариант с Бейлом чем с Килмером.
- Вторые свадьбы вполне хороши, я думаю.
Если бы я стал их оценивать, то выставил бы их в следующем порядке: четвертая, седьмая, вторая, пятая, первая, третья, шестая.
Скопировать
If I may, when is the last time the paranormal entity was actually seen?
And if you were to rank it, let's say between probably a T1 and T5...
Garret here saw it on Tuesday, and I believe it made him soil himself.
Когда ты последний раз видел призраков?
И по шкале от 1 до 5...
Гэррет видел их во вторник. И, кажется, наложил в штаны.
Скопировать
How can I answer that?
I mean, I know where to rank Augusta.
What I want to know is where I ought to rank myself.
Как мне ответить на такой вопрос?
Я о том, что положение Огасты мне известно.
Но я хотела бы знать, какое положение занимаю я сама.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to rank (те ранк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to rank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те ранк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение